Tag: Yellow flower

Chinese peatree/ Muresuzume

Chinese peatree/ Muresuzume

Caragana chamlagu/ Chinese peatree/ ムレスズメ

学名/ Botanical name : Caragana chamlagu

シノニム/ Synonym : Caragana sinica

English common name :  Chinese peatree

日本名 和名: ムレスズメ 群雀

原産地/ Original : China

中国北部を原産とするマメ科の落葉樹で、開花は4~6月で、長さ2~3センチの花が葉の脇で下向きに咲く。花はエニシダに似た蝶形だが、花の後方にある萼筒はエニシダのそれよりも長く、よく目立ちます。咲き始めは黄色だが、次第に赤みを帯びてきます。

A deciduous tree of the leguminous family native to northern China, it blooms from April to June, with 2-3 cm long flowers blooming downward at the sides of the leaves. The flower has a butterfly shape similar to that of the broom, but the calyx tube behind the flower is longer than that of the broom and stands out. The flowers start out yellow, but gradually turn red.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Caragana_sinica

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A0%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%82%BA%E3%83%A1

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

Rhododendron keiskei/ Hikage tsutsuji

Rhododendron keiskei/ Hikage tsutsuji

Rhododendron keiskei/ ヒカゲツツジ 花の姿

学名/ Botanical name : Rhododendron keiskei

シノニム/ Synonym : Azalea jodogawa, Azalea keiskei

English common name :  Rhododendron keiskei

日本名 和名: ヒカゲツツジ 日陰躑躅

原産地/ Original : Japan

樹高は約1-2mで、山地、河岸の岩場などに生え、4月-5月にクリーム色ないしは淡黄緑色の花を付けます。ヒカゲツツジは日陰に多く生えることに由来しますが、日陰だけに生えている訳ではなく、。別名のサワテラシは河岸の岩場に生えることに由由来しています。

It is a species of flowering plant in the heath family Ericaceae, native to Honshu, Kyushu and Shikoku in Japan.It is a low-growing, spreading evergreen shrub, reaching only 60 cm. The leaves are elliptic in shape, and the pale yellow flowers, each with ten prominent stamens, are abundantly produced in spring.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Rhododendron_keiskei

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%92%E3%82%AB%E3%82%B2%E3%83%84%E3%83%84%E3%82%B8

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

Golden Cascade

Golden Cascade

Petraeovitex bambusetorum/ Golden Cascade/ ゴールドシャワー

学名/ Botanical name : Petraeovitex bambusetorum

英名/ English common name :  Golden Cascade

英別名/ Alternative English name: Nong Noch Vine, Gold shower cascades of gold

日本名 和名/ Japanese common name : ゴールドシャワー

タイ語名/ Thai name: มาลัยทอง(マーライ・トーン)

原産地/ Original : Malay penninsula

花を蔓状の茎の先端に咲さかせ、5cm以上の垂れ下がります。柔らかい黄色の苞葉とクリーム色かかった白い花が垂れ下がった花序を形成し、数週間咲き続けます。

It blooms form on the tips of its vining stems and pendulate down 5 cm or more in length. Soft yellow bracts and creamy white flowers form a pendulous infloresence that opens over many weeks.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Petraeovitex

ウィキペデイア:

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

Golden chaintree

Golden chaintree

Lophanthera lactescens/ Golden chaintree/ ゴールデンチェーンツリー

学名/ Botanical name : Lophanthera lactescens

英名/ English common name :  Golden chaintree

日本名 和名/ Japanese common name : ゴールデンチェーンツリー

日本名別名/ Alternate Japanese name: オウゴンカンザシノキ(黄金簪の木)

原産地/ Original : Brazil

ブラジル原産、花が、長さ50㎝ほどの花序に300~500個も群がり、垂れ下がって咲きます。ブラジルなどの各地では観賞用として植えられています。

It is native in Brazil and has Inflorescence in 50 cm and 300-500 small flowershas become popular in recent decades as a cultivated ornamental in many warm regions of the Old and New World. It is propagated by cuttings and seeds.

Wikipedia:  https://en.wikipedia.org/wiki/Lophanthera

ウィキペデイア:

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

Ixeris debilis/ Ojishibari

Ixeris debilis/ Ojishibari

Ixeris debilis/ オオジシバリ

学名/ Botanical name : Ixeris debilis

シノニム/ Synonym : Ixeris japonica, Lactuca debilis

英名/ English common name :  Ixeris debilis

英別名/ Alternative English name: 

日本名 和名/ Japanese common name : オオジシバリ 大地縛

日本名別名/ Alternate Japanese name: ツルニガナ(蔓苦菜)

原産地/ Original : East Asia

田圃の畔や道端に見られ、黄色い花を咲かせますが、タンポポと異なるのは、花びら(舌状花)が外側の一重だけで、タンポポは中央部まで重なっているので見分けられます。

It is found on the edge of rice fields and on the roadside and blooms yellow flowers, but unlike dandelions, the petals (tongue-shaped flowers) are only on the outside, and the dandelions overlap to the center, so they can be distinguished.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Ixeris

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%82%AC%E3%83%8A%E5%B1%9E

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage 

Cherry variety Sumaura-fugenzo

Cherry variety Sumaura-fugenzo

Cerasus serrulata ‘Sumaura-fugenzo’/ Cherry variety Sumaura-fugenzo/ スマウラフゲンゾウ

学名/ Botanical name : Cerasus serrulata ‘Sumaura-fugenzo’

シノニム/ Synonym : Prunus serrulata ‘Sumaura-fugenzo’, C. lannesiana ‘Sumaura-fugenzo’

英名/ English common name :  Cherry variety Sumaura-fugenzo

日本名 和名/ Japanese common name : スマウラフゲンゾウ 須磨浦普賢象

原産地/ Original : Japan

1990年4月、神戸の須磨浦公園内に植えられている普賢象の枝変わりとして発見され、笠原基知治氏により日本花の会結城農場に導入され栽培されていますた。花の形質のうち、花色が黄緑色に変化したもので開花終期には花弁の基部から赤変し、時に二段咲きの花が混じります。発見された場所と元の品種名に因んで名づけられました。現在、須磨浦公園の原木は枯損してありませんが、里帰りをはたした株が植栽されています。

In April 1990, an original tree of this variety was discovered as a sport of Fugenzo (Cerasus serrulata ‘Albo-rosea’ ) planted in Sumaura Park in Kobe, and was introduced by Mr. Kasahara and cultivated at the Yuki Farm.of Flower Association of Japan. Among the characteristics of flowers, except flower color other ones are same as Fugenzo, and the flower color changes to yellowish green, and at the end of flowering, it turns red from the base of the petals, and sometimes double-flowered flowers are mixed. It was named after the place of discovery and the name of the original variety. Currently, the original tree in Sumaura Park have been died, but the plants propagated in the Yuki-Farm have returned home are being planted.

Wikipedia:  https://en.wikipedia.org/wiki/Prunus_serrulata

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%88%E3%82%B6%E3%82%AF%E3%83%A9

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage 

Great yellow gentian/ Gentiana lutea

Great yellow gentian/ Gentiana lutea

Gentiana lutea/ Great yellow gentian/ ゲンチアナ・ルテア

学名/ Botanical name : Gentiana lutea

英名/ English common name :  Great yellow gentian

英別名/ Alternative English name:  yellow gentian

日本名 和名/ Japanese common name : ゲンチアナ・ルテア

日本名別名/ Alternate Japanese name: ゲンチアナ

イタリア語名/Italian name: genziana maggiore, genziana gialla

原産地/ Original : mountains of central and southern Europe.

このページはイタリアの古い友人Mario Bertiさんからの写真をもとに作成しました。ゲンチアナルテアの花冠は基部近くで5〜7枚の細い花びらに分かれた花を茎の先端部に密集させ咲かせ、高さ1〜2 mに成長します。中部および南部ヨーロッパの高山および亜高山の牧草地、通常は石灰質の土壌で成長します。 植物と花は、野生で放牧されている馬や牛に喜ばれる食べ物です。 ゲンチアナルテアの根は、苦味のハーブとして長い間使用されてきた歴史があり、多くの薬効成分を含んでいます。

This page is completed by picture sent by my old Italian friend Mr. Mario Berti. Gentiana lutea, growing to 1–2 m tall, blooms yellow, with the corolla separated nearly to the base into 5–7 narrow petals. It grows in grassy alpine and sub-alpine pastures, in the meadows and mountain pastures, usually on calcareous soils. The plant and the flower are food appreciated by horses and cows grazing in the wild. Gentian root has a long history of use as an herbal bitter and is an ingredient of many proprietary medicines.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Gentiana_lutea

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B2%E3%83%B3%E3%83%81%E3%82%A2%E3%83%8A

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage 

Rock stonecrop/ Sedum rupestre

Rock stonecrop/ Sedum rupestre

Sedum rupestre/ Rock stonecrop/ セダム・ルペストレ

学名/ Botanical name : Sedum rupestre

シノニム/ Synonym : Sedum reflexum, Sedum albescens, Sedum reflexum subsp. Albescens, Sedum rupestre subsp. Reflexum

英名/ English common name :  Rock stonecrop

英別名/ Alternative English name: reflexed stonecrop, Jenny’s stonecrop, blue stonecrop, stone orpine, prick-madam, trip-madam

日本名 和名/ Japanese common name : セダム・ルペストレ

イタリア語名/Italian name: borracina rupestre, erba grassa

原産地/ Original : Europe

このページはイタリアの友人Mario Bertiさんからの写真をもとに作成しました、この植物は通常、高さが最大10 cmで、茎が広がり、トウヒの枝に似た堅い葉があり、組織が柔らかく、花は黄色です。崖のそばの岩の隙間などに生長します。

This page is made by picture sent by my old Italian friend Mario Berti. This plants are typically up to 10 cm high, with sprawling stems and stiff foliage resembling spruce branches, with softer tissue, the flowers are yellow. Semi-fat plant, in the cracks of rocks in full sun, from 1,500 meters upwards in Monte Livata, especially near cliffs.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Sedum_reflexum

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%8D%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%B5%E5%B1%9E

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage 

Elder-flowered orchid

Elder-flowered orchid

Dactylorhiza sambucina/ Elder-flowered orchid/ ムホウシュウラン

学名/ Botanical name : Dactylorhiza sambucina

英名/ English common name :  Elder-flowered orchid

日本名 和名/ Japanese common name : ムホウシュウラン

日本名別名/ Alternate Japanese name: ダクティロリザ・サンチナ

イタリア語名/Italian name: giglio sambucino, orchide sambucina

原産地/ Original : Europe from Portugal east to Finland and Ukraine

このページはイタリアの友人Mario Bertiさんからの写真をもとに作成しました、ヨーロッパで普通にみられるラン科の花で、4月中旬から7月上旬に見られ、黄色から紫色までさまざまな色の花を咲かせます。

This page is made by picture sent by my old Italian friend Mario Berti. The flowers appear in spring and summer, in various colors from yellow to purple. The flowers grow in the axils of bracts that are membranous and lanceolate-shaped. The flowers appear from mid-April to early July. The most common orchid of Monte Livata. It blooms in May-August, from 1,300 to 1,850 m.s.m. In the same sunny calcareous meadows there are a greater quantity of red or yellow flowers, often mixed together, sometimes even of an intermediate color

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Dactylorhiza_sambucina

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%82%AF%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%89%E3%83%AA%E5%B1%9E

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage 

Yellow foxglove/ Digitalis micrantha

Yellow foxglove/ Digitalis micrantha

Digitalis micrantha/ Yellow foxglove/ Digitalis appenninica

学名/ Botanical name : Digitalis micrantha

シノニム/ Synonym : Digitalis lutea L. subsp. Australis, Digitalis australis

英名/ English common name :  Yellow foxglove

日本名 和名/ Japanese common name : ジギタリス・ミクランサ

イタリア語名/Italian name: digitale appenninica

原産地/ Original : Italy

このページはイタリアの友人Mario Bertiさんからの写真をもとに作成しました、一般的なジギタリス(Digitalis purpurea)に似ていますが、こちらは一般的に黄色です。 そしてまた通常20-30cmの高さとなるDigitalis luteaよりはるかに高く1メートルを超えることもあります。

This page is made by picture sent by my old Italian friend Mario Berti. Similar to Digitalis purpurea, but generally yellow in color. And it is much taller than Digitalis lutea, which grown in gardens, which is usually 20-30 cm tall, this even exceeds one meter in height.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Digitalis_lutea

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%82%AE%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%B9

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage