Tag: Red flower

Pink butterfly orchid/ Anacamptis papilionacea

Pink butterfly orchid/ Anacamptis papilionacea

Anacamptis papilionacea/ Pink butterfly orchid/ アナカンプティス・パピリオナケア

学名/ Botanical name : Anacamptis papilionacea

シノニム/ Synonym : Orchis papilionacea, Orchis papilionacea var. grandiflora 

English common name :  Pink butterfly orchid

日本名 和名: アナカンプティス・パピリオナケア 

イタリア語名/Italian: cipressini, orchidea a farfalla

原産地/ Original : Southern Europe and Northern Africa

このページはイタリアの友人Mario Bertiさんからの写真をもとに作成しました。南欧から北アフリカ原産の陸生ランで乾燥した石の多い場所を好み、蝶蘭とも呼ばれ、早春に5-7.5㎝の赤みのさした唇弁の目立つ花を咲かせます。

This page is made by picture sent by my old Italian friend Mario Berti. It is commonly known as the pink butterfly orchid, favors dry and stony ground and cold growing erect terrestrial orchid blooms in the late winter and spring on a 5 to 7.5 cm long, loosely 2 to 8 flowered, erect, angular, reddish towards the apex inflorescence with red tinted, lanceolate bracts carrying showy flowers.

Wikipedia:  https://en.wikipedia.org/wiki/Anacamptis_papilionacea

ウィキペデイア:

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

Manchurian Elm/ Ohyo

Manchurian Elm/ Ohyo

Ulmus laciniata/ Manchurian Elm/ オヒョウ

学名/ Botanical name : Ulmus laciniata

English common name :  Manchurian Elm

Alternative English name: cut-leaf elm, lobed elm

日本名 和名: オヒョウ 於瓢

日本名別名: アツシノキ(厚司の木)、ヤジナ(矢科)、ネバリジナ(粘科)

原産地/ Original : Japan (Hokkaido, Honshu, Kyushu), Russian Far East, China (northern), Korea

高さ約25m。樹皮は縦に浅く裂け、剥がれ落ちる。樹皮の繊維は強靭。樹皮(靭皮)の繊維は強靭で、アイヌはこれを染色して、アットゥㇱ(attus 厚司)という布や衣類を織り、別名のアツシノキはこのことに由来しています。葉はエゾヨスジワタムシ等による「虫こぶ」ができることがあります。

Ulmus laciniata (Trautv.) Mayr, known variously as the Manchurian, cut-leaf, or lobed elm, is a deciduous tree native to the humid ravine forests of Japan, Korea, northern China, eastern Siberia and Sakhalin.The tree can reach a height of 27 m, although the trunk rarely exceeds 0.5 m. It has sometimes galls on their leaves by pests.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Ulmus_laciniata

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%92%E3%83%A7%E3%82%A6_(%E6%A4%8D%E7%89%A9)

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

Rhododendron transiens/ Ooyamatsutsuji

Rhododendron transiens/ Ooyamatsutsuji

Rhododendron transiens/ オオヤマツツジ

学名/ Botanical name : Rhododendron transiens

English common name :  Rhododendron transiens

Alternative English name: Ooyamatsutsuji

日本名 和名: オオヤマツツジ 大山躑躅

原産地/ Original : Japan

日本原産で、関東地方、岡山県、山口県の日当たりのよい山地斜面に自生する躑躅の1種です。樹高は1~2mです。春に枝先を伸ばし、紅紫色で先端が5裂した漏斗状の花を2,3輪咲かせます。オオヤマツツジはヤマツツジと比べると、樹高が低く、花色は紅紫色系が主体で、葉や花は大きく、雄蕊数が多いようです。

It is a one of wild azalea that is native to Japan and grows naturally on sunny mountain slopes in the Kanto region, Okayama prefecture, and Yamaguchi prefecture. The height of the tree is 1-2m. In spring, the branch tips are extended, and 2 or 3 magenta funnel-shaped flowers with 5-lobed tips bloom. Compared to Yamatsutsuji (Kaempfer azalea), Oyamatsutsuji has a lower tree height, mainly reddish-purple flower colors, large leaves and flowers, and a large number of stamens.

Wikipedia: https://war.wikipedia.org/wiki/Rhododendron_transiens

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%84%E3%83%84%E3%82%B8

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

Cathay quince/ Maboke

Cathay quince/ Maboke

Chaenomeles cathayensis/ Cathay quince/ マボケ

学名/ Botanical name : Chaenomeles cathayensis

英名/ English common name :  Cathay quince

英別名/ Alternative English name: Chinese quince

日本名 和名/ Japanese common name : マボケ 真木瓜

原産地/ Original : China

マボケは、ボケとともに中国原産ですが、先に導入され、ボケとの差を示すため、真正のボケとしてマボケとされています。とげの生えた枝とのこぎり状の葉が特徴の落葉低木です。春ごろにピンク色の花を咲かせ、秋によい香りのするかりんに似た実をつけます。庭木や鉢植えとして使用されます。

It is a small deciduous tree that is native to China. It grows in sunny forests and along forest margins, and grows 2 to 6 m tall. It has sharp spines on its branches and oblong to lanceolate leaves with serrated edges.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Chaenomeles_cathayensis

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9C%E3%82%B1%E5%B1%9E

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

 

Japanese flowering quince/ Kusaboke

Japanese flowering quince/ Kusaboke

Chaenomeles japonica/ Japanese flowering quince/ クサボケ

学名/ Botanical name : Chaenomeles japonica

シノニム/ Synonym : Cydonia japonica, Pyrus japonica

英名/ English common name :  Japanese flowering quince

英別名/ Alternative English name: Japanese quince

日本名 和名/ Japanese common name : クサボケ 草木瓜

日本名別名/ Alternate Japanese name: シドミ、ジナシ 地梨

イタリア語名/Italian name: cotogno giapponese, nespolo del Giappone

原産地/ Original : Jaoan

ボケの野生種で、山野や川の土堤、陽当たりのよい草むらなどに生えます。和名の由来は全体に小型のため草に見立てられて名付けられました。

It is a thorny deciduous shrub that is commonly cultivated. It is shorter than another commonly cultivated species C. speciosa, growing to only about 1 m in height. It is best known for its colorful spring flowers, which are red, white, pink or multicoloured.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Chaenomeles_japonica

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9C%E3%82%B1_(%E6%A4%8D%E7%89%A9)#%E3%82%AF%E3%82%B5%E3%83%9C%E3%82%B1

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

 

Cherry variety Nishinomiyagongendaira zakura

Cherry variety Nishinomiyagongendaira zakura

Cerasus jamasakura Nishinomiyagongendaira zakura/ Cherry variety Nishinomiyagongendaira zakura/ ニシノミヤゴンゲンダイラザクラ

学名/ Botanical name : Cerasus jamasakura Nishinomiyagongendaira zakura

シノニム/ Synonym : Cerasus serrulata Nishinomiyagongendaira zakura, Cerasus Nishinomiyagongendaira zakura, Prunus jamasakura Nishinomiyagongendaira zakura

英名/ English common name :  Cherry variety Nishinomiyagongendaira zakura

日本名 和名/ Japanese common name : ニシノミヤゴンゲンダイラザクラ 西宮権現平桜

日本名別名/ Alternate Japanese name: コウハクザクラ 紅白桜

原産地/ Original : Japan

紀伊富田の権現平にあった桜の種子に由来し、一度は途絶えたと思われていましたが、残存していた種子が西宮に寄贈され、西宮の植物生産研究センターのバイオテクノロジーで増殖させたことから「西宮権現平桜」という名前になりました。
現代の桜守として知られる、笹部氏は「樹形、花のよさ、成長の早さなど、日本一といっていい位のヤマザクラ」と称賛したといわれています。

This variety is originated from the plant material of cherry blossoms in Gongendaira, Kii Tomita, and was once thought to have died ou, but the retainmed plants were donated to Nishinomiya and propagated using biotechnology at the Nishinomiya Plant Production Research Center, hence the name of Nishinomiya was given to the original place of Gongendaira. It is said that Dr. Sasabe, who is known as a cherry blossom keeper, praised this vairety from the yamazakura, saying, “The shape of the tree, the quality of the flowers, and the speed of growth, etc., are the best in Japan.”

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Cherry_blossom

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A4%E3%83%9E%E3%82%B6%E3%82%AF%E3%83%A9

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

 

Pride of Burma/ Yourakuboku

Pride of Burma/ Yourakuboku

 

Amherstia nobilis/ Queen of flowering trees/ ヨウラクボク

学名/ Botanical name : Amherstia nobilis

英名/ English common name :  Pride of Burma

英別名/ Alternative English name: flame amherstia, orchid tree, queen of flowering trees

日本名 和名/ Japanese common name : ヨウラクボク 瓔珞木

タイ語名/ Thai name: โสกระย้า(ソーク・ラヤー) 

原産地/ Original : Myanmar

ビルマの誇りとも呼ばれ、世界三大花木に数えられますが、日本国内で花を見られる機会も少なく、海洋博公園等、数か所でしか開花は確認されていません。2023年3月に神代植物公園でも開花が確認されました。長い花序または花茎からぶら下がるように豪華な花を咲かせます。 5 枚の深紅ぼ花弁のうち 2 枚は小さく、3枚は不揃いです。 2つの小さな花弁は先端が黄色で、最大の花弁は幅が広く扇形で、上縁が波打っており、黄色の三角形が唇を形作っています。

The extravagant flowers are seen hanging from the long inflorescence, or flower stalk. There are 5 petals, 2 of these are small and the rest are of unequal size. These petals are crimson; the two medium-sized petals are yellow at the tip and the largest petal is broad and fan-shaped with a wavy upper margin and a yellow triangle of colour extending from the lip down into the flower.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Amherstia

ウィキペデイア:

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

Weeping Boer bean/ Schotia brachypetala

Weeping Boer bean/ Schotia brachypetala

Schotia brachypetala/ Weeping Boer bean/ スコティア・ブラキペタラ

学名/ Botanical name : Schotia brachypetala

英名/ English common name :  Weeping Boer bean

英別名/ Alternative English name: African walnut, tree-fuchsia, African greenheart

日本名 和名/ Japanese common name : スコティア・ブラキペタラ

日本名別名/ Alternate Japanese name: アフリカンウォルナット

原産地/ Original : Africa south of the Zambezi River

新葉の直後に赤い花を開花させ、花から滴り落ちるほど多くの蜜を生産し多くのミツバチを集めます。

The red flowers are produced straight after the new leaves and are very attractive to bees. They sometimes produce so much nectar that it drips from the flowers.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Schotia_brachypetala

ウィキペデイア:

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage 

Cherry variety Sumaura-fugenzo

Cherry variety Sumaura-fugenzo

Cerasus serrulata ‘Sumaura-fugenzo’/ Cherry variety Sumaura-fugenzo/ スマウラフゲンゾウ

学名/ Botanical name : Cerasus serrulata ‘Sumaura-fugenzo’

シノニム/ Synonym : Prunus serrulata ‘Sumaura-fugenzo’, C. lannesiana ‘Sumaura-fugenzo’

英名/ English common name :  Cherry variety Sumaura-fugenzo

日本名 和名/ Japanese common name : スマウラフゲンゾウ 須磨浦普賢象

原産地/ Original : Japan

1990年4月、神戸の須磨浦公園内に植えられている普賢象の枝変わりとして発見され、笠原基知治氏により日本花の会結城農場に導入され栽培されていますた。花の形質のうち、花色が黄緑色に変化したもので開花終期には花弁の基部から赤変し、時に二段咲きの花が混じります。発見された場所と元の品種名に因んで名づけられました。現在、須磨浦公園の原木は枯損してありませんが、里帰りをはたした株が植栽されています。

In April 1990, an original tree of this variety was discovered as a sport of Fugenzo (Cerasus serrulata ‘Albo-rosea’ ) planted in Sumaura Park in Kobe, and was introduced by Mr. Kasahara and cultivated at the Yuki Farm.of Flower Association of Japan. Among the characteristics of flowers, except flower color other ones are same as Fugenzo, and the flower color changes to yellowish green, and at the end of flowering, it turns red from the base of the petals, and sometimes double-flowered flowers are mixed. It was named after the place of discovery and the name of the original variety. Currently, the original tree in Sumaura Park have been died, but the plants propagated in the Yuki-Farm have returned home are being planted.

Wikipedia:  https://en.wikipedia.org/wiki/Prunus_serrulata

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%88%E3%82%B6%E3%82%AF%E3%83%A9

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage 

Cherry variety Matsumae-kotoitozakura

Cherry variety Matsumae-kotoitozakura

Cerasus serrulata ‘Matsumae-kotoitozakura’/ Cherry variety Matsumae-kotoitozakura/ マツマエコトイトザクラ

学名/ Botanical name : Cerasus serrulata ‘Matsumae-kotoitozakura’

シノニム/ Synonym : Prunus serrulata ‘Matsumae-kotoitozakura’, C. lannesiana ‘Matsumae-kotoitozakura’

英名/ English common name :  Cherry variety Matsumae-kotoitozakura

日本名 和名/ Japanese common name :  マツマエコトイトザクラ  松前琴糸桜

原産地/ Original : Japan

北海道松前町桜研究家の浅利政俊の作出です。北海道松前町・毬山家の庭にあった無名の八重桜の種子1200粒の中から選抜し、その実生苗から誕生・命名された品種で、開花期間が長く樹勢も強健です。花弁は40~45枚で開花当初の紅色から淡紅色へ色がかなり変化します。

It was created by Masatoshi Asari, a researcher of cherry in Matsumae, Hokkaido. It is a variety that was born and named from the seedlings of 1200 unknown double petal variety seeds in the garden of the Mariyama family in Matsumae-cho, Hokkaido. It has a long flowering period and strong tree vigor. The number of petals is 40 to 45, and the color changes considerably from the red color at the beginning of flowering to the pale red color.

Wikipedia:  https://en.wikipedia.org/wiki/Prunus_serrulata

ウィキペデイア:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%88%E3%82%B6%E3%82%AF%E3%83%A9

Gallery

This slideshow requires JavaScript.

データ/ Data  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage