Cherry var. Atamizakura/ アタミザクラ
Japan/temperate zon, Temperate tall tree

Cherry var. Atamizakura

学名/ Botanical name : Prunus ×kanzakura ‘Atami zakura’ シノニム/ Synonym : 英名/ English name :  Cherry var. Atamizakura 別名/ Alternative English name:  日本名/ Japanese name: アタミザクラ 日本名別名/ Alternative Japanese name: タイ語名/ Thai name: 原産地/ Original : Japan 台湾・沖縄地方のカンザクラ(カンヒザクラ:寒緋桜)と日本の暖地に自然分布する山桜の交配と言われ、熱海で1月に開花し日本一の早咲きとして、また開花期間が長いことでも知られています。 The cherry variety hybred by "Kanzakura" or "Kanhizakura" (Cerasus cerasoides) which is local vriety in Taiwn or Okinawa and Yamazakura (mountain… Continue reading Cherry var. Atamizakura

kadsura vine/ サネカズラ
Japan/temperate zon, Temparate shrub vein

kadsura vine/ Sanekazura

学名/ Botanical name : Kadsura japonica  シノニム/ Synonym : Uvaria japonica 英名/ English name :  kadsura vine 別名/ Alternative English name: kadsura 日本名/ Japanese name: サネカズラ 日本名別名/ Alternative Japanese name: ビナンカズラ タイ語名/ Thai name: 原産地/ Original : Japan 花は径1cmほど、10枚前後の白い花被に包まれ、中央におしべ、めしべがそれぞれ多数らせん状に集まる。花期は8月頃ですが、葉の陰に咲き目立ちません。雌花の花床は結実とともにふくらみ、キイチゴを大きくしたような真っ赤な丸い集合果をつくるとともに、果実の柄は伸びて7cmになることもあり、より目につくようになります。果実を漢方薬の五味子(チョウセンゴミシ)の代わりに使うこともあるようです。 Its fruits are very bright scarletand it has white, unisexual flowers. This plant contains 1–3 seeds. Apex is acuminate to acuminate. こちらのwebpageもお読みください。 wikipediaのアドレスはこちらです… Continue reading kadsura vine/ Sanekazura

Job's tears/ ジュズダマ
Japan/temperate zon, Temparate herbaceous

Job’s tears/ Jyuzudama

学名/ Botanical name : Coix lacryma-jobi シノニム/ Synonym : Coix agrestis, Lithagrostis lacryma-jobi, Sphaerium lacryma, Sphaerium tubulosum etc 英名/ English name :  Job's tears 別名/ Alternative English name: Adlay, adlay millet, coixseed, tear grass, Chinese pearl barley  日本名/ Japanese name: ジュズダマ 日本名別名/ Alternative Japanese name: ハトムギ(栽培種) タイ語名/ Thai name: ลูกเดือย Lūk deụ̄xy 原産地/ Original : Southeast Asia 花は茎の先の方の葉の付け根にそれぞれ多数つきます。葉鞘から顔を出した花茎の先端に丸い雌花がつけ、その先から雄花の束がのびます。雌花は熟すると、表面が非常に固くなり、黒くなって表面につやがあります。熟した実は、名前の通り、数珠に使われたこともありますが、主に子供の玩具として使われます。ハトムギはジュズダマの栽培種で実が柔かいです。 There are two main… Continue reading Job’s tears/ Jyuzudama

Polyanthus primrose/ プリムラ・ポリアンサ
Japan/temperate zon, Temparate herbaceous

Polyanthus primrose/ Primula Polyantha

学名/ Botanical name : Primula Polyanthus Group  シノニム/ Synonym : P. pruhonicensis hybrids 英名/ English name :  Polyanthus primrose 別名/ Alternative English name:  Polyanthus group of primroses 日本名/ Japanese name:  プリムラ・ポリアンサ 日本名別名/ Alternative Japanese name: プリムラ・ジュリアン タイ語名/ Thai name: ต้นพรีมูลา T̂n phrī mūlā 原産地/ Original : Hybrid (Europe) プリムラ・ポリアンサはヨーロッパ原産のP・エラチオール(Primula elatior)、P・ブルガリス(P. vulgaris)、P・べリス(P. veris)などが交雑されて育成された品種群で、さらに日本で小型種のP・ジュリエ(P. juliae)を交配し、プリムラジュリアンと呼ばれています。現在はさらに交配が進み、プリムラポリアンサとジュリアンの見分けは花の大きさで付けられているようです。 They are assumed to have arisen from crosses between… Continue reading Polyanthus primrose/ Primula Polyantha

Creeping smartweed/ ツルソバ
Japan/temperate zon, Temparate herbaceous

Creeping smartweed/ Tsuru soba

学名/ Botanical name : Polygonum chinense シノニム/ Synonym : Persicaria chinensis, Ampelygonum chinense 英名/ English name :  Creeping smartweed 別名/ Alternative English name:  Chinese knotweed 日本名/ Japanese name: ツルソバ 日本名別名/ Alternative Japanese name: タイ語名/ Thai name: 原産地/ Original :  China, Japan, the Indian Subcontinent, Indonesia, Malaysia, and Vietnam 数個の花が枝先に頭状に集まり、密な総状花序になります。萼が白色または薄紅色です。 Its cymes emerge at terminals, and are 5–7 cm long,… Continue reading Creeping smartweed/ Tsuru soba

Cirsium hachijoense / ハチジョウアザミ
Japan/temperate zon, Temparate herbaceous

Cirsium hachijoense/ Hachijyo Azami

学名/ Botanical name : Cirsium hachijoense シノニム/ Synonym : 英名/ English name :  Cirsium hachijoense 別名/ Alternative English name:  日本名/ Japanese name: ハチジョウアザミ 日本名別名/ Alternative Japanese name: タイ語名/ Thai name: 原産地/ Original : Izu islands, Japan 9-11月に、茎の先に赤紫色の花を咲かせます、名前の通り八丈島や伊豆諸島に生息しタイアザミに比べると花の大きさは小ぶりです。 It is an endemic species of thistle with red purple flwer native in Izu islands including Hachijyo island. こちらのwebpageもお読みください。 wikipediaのアドレスはこちらです Wikipedia English: … Continue reading Cirsium hachijoense/ Hachijyo Azami

Garden strawberry/ イチゴ
Japan/temperate zon, Temparate fruit tree, Temparate herbaceous

Garden strawberry/ Ichigo

学名/ Botanical name : Fragaria × ananassa シノニム/ Synonym : 英名/ English name :  Garden strawberry 別名/ Alternative English name: Strawberry, pineapple strawberry, ananas strawberry 日本名/ Japanese name: イチゴ 日本名別名/ Alternative Japanese name: オランダイチゴ タイ語名/ Thai name: สตรอ S̄trx 原産地/ Original : Hybrid (Netherlands) 花は5弁の白い花で、最も消費されている果物の一つです。世界中でイチゴとして流通しているのは、ほとんどがオランダで交雑育成されたオランダイチゴです。 It is cultivated worldwide for its fruit which is produced from white flower. The fruit is… Continue reading Garden strawberry/ Ichigo

Apricot/ アンズ
Japan/temperate zon, Temparate fruit tree, Temperate tall tree

Apricot/ Andzu

学名/ Botanical name : Prunus armeniaca シノニム/ Synonym : Amygdalus armeniaca, Armeniaca ansu, Armeniaca vulgaris, Prunus ansu, Armeniaca holosericea, Armeniaca armeniaca, Prunus tiliifolia, Prunus xanthocarpos 英名/ English name :  Apricot 別名/ Alternative English name: ansu apricot, Siberian apricot, Tibetan apricot 日本名/ Japanese name: アンズ 日本名別名/ Alternative Japanese name: アプリコット、カラモモ(唐桃) タイ語名/ Thai name: แอปริคอท Xæ pri khxth 原産地/ Original : somewhere in Asia 春に、桜よりもやや早く淡紅の花を咲かせ、初夏にウメによく似た実を付けます。果実は生食のほか、ジャムや乾果物などにして利用されます。… Continue reading Apricot/ Andzu

Hattori's Calanthe/ アサヒエビネ
Japan/temperate zon, Temparate herbaceous

Hattori’s Calanthe/ Asahiebine

学名/ Botanical name : Calanthe hattorii シノニム/ Synonym : 英名/ English name :  Hattori's Calanthe 別名/ Alternative English name: Asahi-ebine 日本名/ Japanese name: アサヒエビネ 日本名別名/ Alternative Japanese name: タイ語名/ Thai name: 原産地/ Original : Ogasawara islands 小笠原諸島父島に生息するエビネの固有種で 旭山の名前をとって名づけられました。夏に花を開き、花の色は最初白で、徐々に黄色に変っていきます。 Found in the Bonin Islands (Ogawasawara Islands) in forests as a medium sized, growing terrestrial with pubesent stems carrying plicate, spreading, elliptic-lanceolate,… Continue reading Hattori’s Calanthe/ Asahiebine

Synurus pungens/ オヤマボグチ
Japan/temperate zon, Temparate herbaceous

Synurus pungens/ Oyama boguchi

学名/ Botanical name :Synurus pungens シノニム/ Synonym : Rhaponticum pungens. Serratula atriplicifolia pungens. Serratula pungens 英名/ English name :  Synurus pungens 別名/ Alternative English name:  日本名/ Japanese name: オヤマボグチ 日本名別名/ Alternative Japanese name: ヤマゴボウ、ゴンパ、ヤマゴンボ タイ語名/ Thai name: 原産地/ Original : Japan 9-11月に、花茎の先に暗紫色の4〜5cmの頭花を下向きに付けます。 語源は、茸毛(葉の裏に生える繊維)を火起こし時の火口(ほくち)として用いられたことからと言われています。根は漬け物にするなどして食べられる。また葉を草もちの蓬の代わりに使ったりもするそうです。 It has drak purple flower from September to November. Its root is eaten like byrdock. こちらのwebpageもお読みください。 wikipediaのアドレスはこちらです… Continue reading Synurus pungens/ Oyama boguchi