Crape myrtle/Sarusuberi

Crape myrtle/ サルスベリ
Crape myrtle/ サルスベリ

学名/ Botanical name : Lagerstroemia indica

シノニム/ Synonym : Lagerstroemia chinensis, Lagerstroemia elegans, Lagerstroemia minor, Lagerstroemia pulchra, Murtughas indica, Velaga globosa

英名/ English name :Crape myrtle 

別名/ Alternative English name: crepe myrtle, crepeflower

日本名/ Japanese name: サルスベリ 百日紅

日本名別名/ Alternative Japanese name: ヒャクジツコウ 

 タイ語名/ Thai name: Tabaek, (salao or inthanin) 

原産地/ Original : Southern India

夏の一番暑い時期、8月頃に赤色、もしくは白色の花を比較的長く咲かせることからヒャクジツコウ(百日紅)とも呼ばれます。幹の表皮(コルク質)がはがれ落ち、つるつるになるので、猿も滑ると言われてこの名がついたようですが、実際は猿は容易に登るそうです。昔、日本に来た外国人に何という花だと聞かれ、名前が分からなかったので、Monkey slipping downと言ったら、えらく笑われた記憶があります。英名はCrape myrtle (縮んだギンバイカ)という意味だそうです。タイではやはり一番暑い4月~5月ころに紫色のきれいな花を咲かせるオオバナサルスベリ(Giant crape myrtle)が近縁の種です。

The plant has flowers, on different trees, as white, pink, mauve, purple or carmine with crimped petals, in panicles up to 9 centimetres. It is named by crinkly texture of petals like that of crêpe, but name of Japanese “sarusuberi” means literally “monkey slip down” reflecting smooth face of trunk without bark.



Wikipedia English:

Wikipedia 日本語:

写真ギャラリー/ Gallery 

This slideshow requires JavaScript.

写真データ/ Deta of pictures  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)



Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: