Japanese apricot/ Ume

Flower and Garden in Japan and more...
Japanese apricot/ ウメ
Japanese apricot/ ウメ

学名/ Botanical name : Prunus mume

英名/ English name : Japanese apricot

別名/ Alternative English name: Chinese plum, plum blossom

日本名/ Japanese name: ウメ 梅

日本名別名/ Alternative Japanese name: かぜまちぐさ(待草)、はるつげぐさ(春告草)、 こうぶんぼく (好文木)、はなのあに(花の兄)、このはな(木の花)はつなぐさ(初名草)、かざみぐさ(香散見草)、においぐさ (匂草)

イタリア語名/ Italian name: Albicocca giapponese

タイ語名/ Thai name: แอปริคอทญี่ปุ่น Xæ pri khxth ỵī̀pùn

原産地/ Original : the south of mainland China

早春から紅白の可憐な花を咲かせ、我々の目を楽しませてくれます。寒風の中に咲く姿は確実に春が近づいていることを知らせてくれます。冬に美しい姿を見せてくれる梅は、同じく冬に青々とした姿を見せてくれる、松、竹ととともにめでたいものの代表として松竹梅と呼ばれ古くから親しまれてきました。6月の雨は、梅の実が膨ららませる雨なので梅雨と呼びます。実は生では食べられませんが、梅干しや梅酒として日本人の食生活にとって欠かせないものとなっています。実をとるための実梅系(じつばいけい)と花を愛でる花梅に大きく分かれ、また花梅は野梅系(やばいけい)、緋梅系(ひばいけい)、豊後系(ぶんごけい)と大きく分けられ、さらにその中で性(しょう)というグループに分けらえています。詳しくは下の分類をご覧ください。

The tree flower blooms from winter to spring with strong fragrant scent. They have colors in varying shades of white, pink, and red. This beauty flowers in cold season has been loved from ancient time  with pine and bamboo green foliage. So, Pine, Bamboo and Japanese apricot (pronounced in Japanese Syo-Chiku-bai) is a symbol of longevity and happiness.  The fruit of Japanese apricot ripened in June, fruit cannot be eaten in fresh but used as salted pickles (called Umeboshi) or Plum wine. June rain (Japanese rainy season) is called Tsuyu is literally written in Chinese character as Japanese apricot rain. Please find detail below.

Wikipedia English: http://en.wikipedia.org/wiki/Prunus_mume

Wikipedia 日本語:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%83%A1

写真ギャラリー/ Gallery 

実梅系(じつばいけい)(Fruit variety)

名前の通り、梅の実をとるための系統・品種です。花梅と同様の分類もできるようですが、一般的には実梅系と一つで扱われるようです。

Fruit variety group can be divided in sub groups but it is usually treated as one group.

This slideshow requires JavaScript.

花梅(Flower variety)

野梅系 (Yabai group)

中国から渡来した原種に近い野梅の直系の子孫と言われています。枝は細く、花も葉も比較的小さいものの、よい香りがします。

It is directly developed from wild Japanese apricot introduced from China, width of branch is thin and flower and foliage also small but with good fragrance.

野梅性(やばいしょう)(Yabai sub-group)

原種に近く、枝が細くトゲ状の小枝が多い。新しい梢は緑色で、日焼けすると赤みがでる。花は、白または淡紅が多く、香りは高いです。

It is a the nearest group to the wild variety with thin branch and small branch like spine. New branch is greenish and changes to reddish after receiving sun light. Most of flower colors are white, near white or pale pink with good fragrance.

This slideshow requires JavaScript.

 

難波性(なにわしょう)(Naniwa sub-group)

枝は細くてよく茂り、矮小気味。トゲ状の小枝が少ない。葉は丸葉。比較的晩咲きで花の香りが良い。

Many thin branch is expected but spine is a few and dwarfish.  Round foliage and relatively late blooming with good fragrance.

This slideshow requires JavaScript.

紅筆性(べにふでしょう)(Benifude sub- group)

蕾の先が紅く、尖っていて紅をつけた筆のように見えます。開いた花びらも先端に紅見がさしているのが多いようです。

Pointed bud is looks like Japanese brush with red color. Many opened petals also have red colored margins.

This slideshow requires JavaScript.

青軸性(あおじくしょう)(Aojiku sub-group)

枝や萼は緑色で、蕾も緑白色で花は青白色になります。

Skin of branch and calyx is greenish and bud is greenish white and petal is pale blue and greenish white.

This slideshow requires JavaScript.

緋梅系(ひばいけい)(Hibai group)

野梅系から変化したもので、枝や幹の内部が紅く、花は紅色、緋色のものが中心です。 白花でも枝の髄が紅いものはこの緋梅系に入ります。 庭木や盆栽に使われるものが多いです。

This group is developed from Yabai group and distinguished as center of branch and trunk become reddish. Many variety has red or scarlet flower , but even white flowers with red center branch is classified in this group. variety belong to this group is popular for garden flower tree or Bonsai cultivation.

紅梅性(こうばいしょう)(koubai sub group)

緋梅系の中で花色が明るい紅色をしているものが、この分類になります。数は少ないですが、白花のものもこの性に含まれます。

In this sub group is mainly varieties of bright red petals or white color of Hibai group are included.

This slideshow requires JavaScript.

緋梅性(ひばいしょう)(Hibai sub group)

花色が濃い紅色~緋色をしています。新梢は日焼けすると黒褐色になります。

Color of petal is dark red to scarlet and new branch become blackish brown after exposed to sun light.

This slideshow requires JavaScript.

唐梅性(とうばいしょう)(Toubai sub group)

花色は咲き始めは桃色から紅色で、咲き終わりには白っぽく変わります。花が下向きで、花柄が長いものが主流のようです。

Color of flowers starts from pink to red and change to whitish in end. Flowering downward and relatively long peduncle.

This slideshow requires JavaScript.

豊後系(ぶんごけい)Bungo group

梅と杏(アンズ)との雑種で、葉は大きく、育ちの良いものが多いようです。花色は桃色のものが多くみられます。

This group is developed from crossing Japanese apricot (Prunus mume) and Apricot (Prunus armeniaca), with relatively large leaf and vigorous nature.  Many varieties have pink flowers.

豊後性(ぶんごしょう)Bungo sub group

アンズとの雑種性の強い梅で、枝はやや太く、樹勢は強いです。花は大輪で淡紅色のものが多いですが、花の香りは高くなく、晩咲きです。

Relation with apricot is strong with vigorous nature with large pink petals with late blooming, not strong fragrance.

This slideshow requires JavaScript.

杏性(あんずしょう)(Anzu sub group)

豊後性よりも枝が細く、葉も小さい。花は遅咲きのものが多く、香りは低い。

It has thinner branch than Bungo sub-group and small foliage. Many varieties are late blooming with weak fragrance.

This slideshow requires JavaScript.

 

品種名・系統不明/ Unidentified variety name or group) 

This slideshow requires JavaScript.

写真データ/ Deta of pictures  (下の写真をクリックしてください、詳しいデータが見られます。Please click pictures below to find more details of data of pictures)

メインページ

Mainpage  

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: